门户语言(Portal language)
🌐 门户语言 (Portal Language)
门户语言 (Portal Language) 是一种专门的术语,特指在用户界面 (UI) 中出现的静态、系统级文本元素的语言设置。
它的核心关注点是用户操作界面的本地化,而不是底层业务数据的翻译。
核心关注点:UI 元素
门户语言设置主要影响以下 UI 元素:
字段标签 (Field Labels): 例如:“姓名”、“地址”、“提交日期”。
按钮文本 (Button Text): 例如:“保存”、“取消”、“登录”、“搜索”。
菜单项 (Menu Items): 例如:“设置”、“帮助”、“仪表板”。
系统消息 (System Messages): 例如:“操作成功”、“错误发生,请重试”。
门户语言确保用户所操作的界面工具本身是以用户熟悉的语言呈现的。
门户语言 vs. 文化 (Culture)
您特别提到了“门户语言”与“文化 (Culture)”的概念不同。在软件本地化 (L10N) 和国际化 (I18N) 的背景下,它们有清晰的区别:
特性 | 门户语言 (Portal Language) | 文化 (Culture) |
主要目标 | UI 元素的翻译 (System Labels) | 内容属性的格式和语言 (Content & Formatting) |
影响范围 | 字段标签、按钮、系统导航、菜单文本等操作界面。 | 用户生成或业务数据的格式,以及动态内容的语言。 |
示例设置 | 简体中文 | 货币格式: $1,234.56 vs ¥1,234.56 日期格式: MM/DD/YYYY vs YYYY/MM/DD 底层业务数据的语言 |
总结 | 关注**“如何操作”**的界面。 | 关注**“如何呈现”**的数据。 |
简而言之:
一个人可能将门户语言设置为英文来操作界面,但其“文化”设置可能依然是中国(以便于日期、时间和货币以人民币和中国格式显示)。两者协同工作,提供完整的本地化体验。